第一次聽到這首歌是看到義呆利的菊灣配對MAD
當初很迷這對XD現在還是覺得這對最有味道哈哈
整體的無奈及悲涼非常適合戰爭時期立場各異的他們
跳出那個不談 仍覺得這首歌的歌詞很適合用在戰爭過後
故事主角對愛人最後的呼喊 而自己早已無法回頭
曾經美好單純的愛情也已經消逝
因為在水管找不到我當初看到的MAD
就隨便找了一個代替囉
花冠 作詞/曲:天野月子
船は出て行く
船舶出航了
憂愁の調べを聞きながら
邊聽著憂愁的曲調
やぶ
敗れ去り 立ち尽くす者の心を知らず
絲毫不懂因失敗而動彈不得之人的心
静まり返る広大な大地に刻み付く
刻在寂靜無聲的廣大土地上
つめあと
かなしい爪痕が この胸に沁みる
悲哀的爪痕浸滿胸口
ちぎれた黒い雲に 祝福の賛美に
對被撕裂的烏雲給予祝福的讚美
とりで さら
戦いを終えた砦は 晒されてゆく
終戰的城塞將被曝曬
うず
流れる白い砂に埋もれてく躯
被掩埋在流動的白砂中的身軀
さつばつ
花は落ちて殺伐とする無人の城砦
花朵零落成殺戮的無人之城
あの日わたしが他の選択肢を切り捨てて
那一天如果我捨棄了其他選項
君を選んだら 変わったというの?
而選擇了你的話 一切是否就能改變?
正しいのは 自分の方だと 強く信じてた
正確的是我自己 我曾如此深信
固く繋ぎ合った手を すべて失くすまで
直到失去那曾緊緊牽住的手
踏み外すこの足を許し合えないなら
如果你無法原諒這踏出的腳步
まね
何の為 門は開いて 招き入れるの
又是為了什麼 開門招我進入
流れる白い砂に埋もれてく花は
掩埋在流動的白砂中的花
ほうはい しず
主を失くした 荒廃の海に沈む城砦
是失去主人 在荒廢的海里沉沒的城
この胸に咲いた 一輪の花が
在這內心中開放的一朵花
くず
音もなく崩れ 叫び上げている
無聲地崩毀 而我高聲嘶喊
温かく 揺れている 君の面影も
溫暖地搖晃著的你的面容
このわたしを 呼び戻す ベルにならない
也無法成為喚回(現在的)我的警鈴
愛しい人よ
愛人啊
せめて わたしを切る時は
至少 在你斬殺我之時
ほろ
瞳開けて 滅びゆく瞬間まで 看取って
睜開雙瞳 直到我毀滅的瞬間為止 請注視我吧
ちぎれた黒い雲に 祝福の賛美に
對被撕裂的烏雲給予祝福的讚美
戦いを終えた砦は 晒されていく
終戰的城塞將被曝曬
愛しい人よ 君に出会えた喜びに
愛人啊 對於和你相遇的喜悅
おた
花咲かせた 穏やかなわたしはもう いない
如花朵綻放 內心平穩的我已經不復存在
- Apr 30 Tue 2013 22:07
花冠-天野月子
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言